Keine exakte Übersetzung gefunden für تفويض رسمي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تفويض رسمي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¡Una orden! Parece oficial.
    !تفويض .ذلك يَبدو رسمي
  • Por tanto, 97 Estados Partes han presentado credenciales oficiales.
    وبذلك يكون عدد الدول الأطراف التي قدمت وثائق تفويض رسمية 97 دولة.
  • El FBI tiene la autorización y los recursos para esto.
    المباحث الفيدرالية لديهم تفويض رسمى ولديهم مصادر تساعدهم فى هذه القضية
  • Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.
    ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من فنلندا وغواتيمالا وأوكرانيا، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
  • c) Una delegación de atribuciones oficial y coherente. Las atribuciones, las responsabilidades y la rendición de cuentas se definen claramente, se delegan oficialmente, y son coherentes.
    (ج) تفويض السلطة على نحو رسمي ومتسق - تُحدد السلطات والمسؤوليات ومجالات المساءلة بوضوح، ويجري تفويضها بصورة رسمية ومتسقة.
  • a) Los siguientes Estados Partes habían comunicado al Secretario General de la Conferencia en la forma debida, según lo establecido en el artículo 3 del reglamento, las credenciales oficiales de sus representantes: Albania, Argentina, Australia, Austria, Belarús, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Brasil, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Chipre, Croacia, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estados Unidos de América, Estonia, Federación de Rusia, Finlandia, Francia, Grecia, Guatemala, Hungría, India, Irlanda, Israel, Italia, Japón, Jordania, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Malta, México, Mongolia, Marruecos, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos, Pakistán, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Checa, República de Corea, Santa Sede, Serbia, Sri Lanka, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Túnez, Turquía y Ucrania.
    (أ) استلم الأمين العام للمؤتمر وثائق التفويض الرسمية المقدمة حسب الأصول، وفقاً لما تنص عليه المادة 3 من النظام الداخلي، بخصوص ممثلي الدول الأطراف التالية:
  • No había una delegación formal de atribuciones a algunas suboficinas situadas fuera del lugar de las oficinas principales en los países (Angola, Eritrea, Etiopía, Federación de Rusia y Namibia).
    ولم يكن هناك تفويض رسمي لهذه السلطة لدى بعض المكاتب الفرعية البعيدة عن المكاتب القطرية الرئيسية (الاتحاد الروسي وإثيوبيا وإريتريا وأنغولا وناميبيا).
  • Delegación de la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del Fondo de Población de las Naciones Unidas
    تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
  • Delegación de la autoridad oficial sobre las cuestiones relativas al personal del Fondo de Población de las Naciones Unidas
    تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
  • El Presidente recomendó que la Comisión de Verificación de Poderes aceptara las credenciales de los representantes de todos los Estados y de la Comunidad Europea indicados en el memorando de la secretaría de la Reunión Internacional, en el entendimiento de que se remitirían a la brevedad posible a la secretaría de la Reunión Internacional las credenciales oficiales de los representantes de los Estados a que se hace referencia en el párrafo 6 supra.
    وأوصى الرئيس بأن تقبل لجنة وثائق التفويض وثائق تفويض ممثلي جميع الدول والجماعة الأوروبية المذكورة في مذكرة أمانة الاجتماع الدولي، شريطة تزويد أمانة الاجتماع الدولي في أقرب وقت ممكن بوثائق تفويض رسمية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.